À tes amours !
キミの恋愛に、カンパイ!
「I love you.」「Ich liebe dich.」「Ti amo.」「Te quiero.」「T’estimo.」「Eu te amo.」etc...
数々あります、ヨーロッパの「愛してる」とのコトバ。さあ、われらのフランス語、もちろんコレです。
「Je t'aime.」(ジュ・テーム)
「愛してるよ」って言っています。じゃ、「愛してる?」って問いかけるなら...、
「Tu m'aimes ?」(テュ・メーム?)
さあ、どうしてこうなるのかな?
Les mots d'amour
愛のコトバの数々
roman d'amour(恋愛小説)film d'amour(恋愛映画)lettre d'amour(コイブミ)déclaration d'amour(告白)histoire d'amour(恋物語)chanson d'amour(ラヴソング)mal d'amour(恋わずらい)premier amour(初恋)
「Pour l'amour de Dieu.」(神への愛)は、つまり...
祈るキモチで...「お願いですから...」なんてコトです。
L'amour fou ou Fou d'amour
「狂おしい愛」か、もしくは「狂気の愛」か
「Ah... je suis fou amoureux de toi, tu sais.」(ああ、ボクはもうキミに夢中だよ!)
「Ah oui, mon amour... moi aussi, je suis folle amoureuse de toi. 」(ワタシもよ、あなた。もうアナタに首ったけ!)
「L'amour rend aveugle, le mariage rend la vue.」
(恋は人を盲目にする。結婚は視力を回復させる)
Qui est votre amour ?
アナタの「アムール」
mon amour(愛しい人)mon ange(天使)mon bébé(赤ちゃん)mon chou(キャベツ)mon chouchou(キャベツ)mon cœur(ココロ)mon trésor(宝物)mon lapin(ウサギ)ma biche(牝鹿)ma caille(ウズラ)ma chérie(愛しい人)ma poule(雌鶏)ma pouce(ノミ)mon chéri(愛しい人)mon gros(おデブさん)mon petit(カワイイひと)ma petite(カワイイひと)
「On revient toujours à ses premières amours.」
(人はつねに「初恋」に戻るものなんです)
Alors, on en parlait en français...
さあ、フランス語で「愛」語りませんか?